23 เม.ย. 2554

English Quotations1

"Be optimistic, but not 'too' optimistic"
"จงมองโลกในแง่ดี, แต่อย่ามองโลกในแง่ดีจนเกินไป"

แนะนำคำศัพท์..
optimistic: มองโลกในแง่ดี
pessimistic: มองโลกในแง่ร้าย


........................................................................................................

"It is better to be envied than pitied" [Herodotus (484 BC - 430 BC)]
"มีคนอิจฉาเรา ดีกว่ามีคนสังเวชเรา" [SS Translate]

มีคนอิจฉาเรา จะดีกว่าหรือแย่กว่า การมีคนสังเวชหรือสงสารเรานั้น
ซันไชน์ว่า ต่างจิตต่างใจละกัน ตอนนี้เรามาดูคำศัพท์ดีกว่า

แนะนำคำศัพท์..
envy: อิจฉา
jealousy: อิจฉา
(อีกเหมือนกัน).....

ถ้าเราจะคุยกับเพื่อนแบบปกติ
กรณีเพื่อนเราได้อะไรมา
เราอาจจะพูดว่า I envy you (จังเลย...)

jealousy จะเป็นในกรณีที่เราๆท่านๆทราบว่า ไม่ดี ไม่ควร นั้นแหล่ะ (อธิบายงี้ ไม่รู้คลุมป่าวนะ)

อีกคำก็คือ pity: สงสาร...สังเวช ในอารมณ์ที่เรารู้สึกเสียดายก็น่าจะใช้ได้ เช่น (what is a pity), (It is a pity)ประมาณว่า เพื่อนกำลังจะซื้อ ปริ้นเตอร์ ลดราคา พอไปที่ร้าน ...หมดพอดี เค้าขายหมดไปก่อนหน้าเราจะไปถึงว้า...เสียดายจังเนอะ ( it is a pity )หรือ สั้นๆ คือ pity

ปล. เขียนตามที่เคยพูด เคยใช้ แต่อาจจะไม่ถูกต้องเสมอไป...ใครจะแก้ จะติง ก็ตามสบาย เต็มที่ค่ะ (เราแลกเปลี่ยนความรู้กันเนอะ)

ปล.(เสริม) แรกๆเขียน what'(เอส) .... ไอ้ตัวเอส..กลายเป็นไอคอน ยิ้มร่าเชียว.... เง้อ.... เลยต้องเขียนแบบนั้นไป

................................................................................

"This isn’t good or bad. It is just the way of things. Nothing stays the same" [Real Live Preacher, RealLivePreacher.com Weblog, January 03, 2004]
"มันไม่ใช่ว่าดีหรือเลว เป็นแค่วิถีทางของสรรพสิ่ง (เพราะ)ไม่มีอะไรที่คงเดิม" [SS Translate]

แนะนำคำศัพท์

Just
: แค่, เพียง, ฯลฯ

I just want to have a look: ฉันแค่ต้องการดู (หน่อยเดียวเอง)

Just คำนี้.. ยังแปลว่ายุติธรรมอีกด้วยเช่น

Do not judge me if you cannot be just: อย่ามาตัดสินฉัน ถ้าคุณไม่มีใจเป็นธรรม
...................................................................................................

"People who ask our advice almost never take it.
     Yet we should never refuse to give it, upon request,
          for it often helps us to see our own way more clearly."
[Brendan Francis]

"คนที่ขอคำแนะนำจากเราแทบจะไม่เคยทำตามที่เราแนะนำเลย
    แต่กระนั้นก็ตาม เราไม่ควรปฏิเสธที่จะให้คำแนะนำ ตามที่เค้าขอมา
       เพราะนั่น จะช่วยให้เรารู้จักตัวเราเองดียิ่งขึ้น"

[SS Translate]
คำศัพท์almost: เกือบจะ แทบจะ
   เช่น: almost done:  เกือบจะเสร็จแล้วค่ะ
.................................................................................

"In Islam, we have both Proof and faith,
        the more we have of one the more we get of the other"
[Sheihk Yusuf Estes ในงาน The Global Peace and Unity, 25 - 26 Nov 2006]
“ในอิสลามเรามีทั้งสองอย่าง ข้อพิสูจน์ และ ความศรัทธา
        ถ้าสิ่งหนึ่งในสองสิ่งนั้นเพิ่มขึ้นจะทำให้อีกสิ่งหนึ่งเพิ่มขึ้นตามไปด้วย“

[SS Translate]
คำศัพท์Faith: ความศรัทธา
The more ....+ the more...    เช่น The more we speak the more we make mistake (ยิ่งพูดมาก ยิ่งผิดมาก)
           The more I learn the more I realize that I know nothing (ยิ่งเรียน ฉันยิ่งรู้สึกว่าฉันไม่รู้อะไรเลย)

..........................................................................................

"I cannot give the formula for success,
     but I can give you the formula of failure
          which is try to please everybody."
[Herbert B. Swope]

ไม่มีสมการตายตัวสำหรับความสำเร็จ
    แต่สมการที่อธิบายถึงความล้มเหลว คือ การพยายามเอาใจทุกคน

[SS translate]

คำศัพท์formula: สมการ  (ส่วนรายการแข่งรถ...formula one อันนี้ไม่รู้แฮะว่าทำไมชื่อนี้)
failure: ล้มเหลว, แพ้ ฯลฯ
please: ทำให้พอใจ, ยินดี
   doing something to please someone: ทำบางสิ่งเพื่อเอาใจ(ทำให้)คนๆนึงพอใจ

ส่วนคำว่า please ที่เราเจอบ่อยๆคงจะเป็น
please to meet you: ยินดีที่ได้เจอคุณ หรือ ยินดีที่ได้รู้จัก นั่นเอง
ประโยคที่คล้ายๆนี้ก็จะมี nice to meet you, honoured to meet you:  
................................................................................

"Do not spoil what you have by desiring what you have not,
but remember that what you have now was once among the things only hoped for."
[Epicurus] ...Greek philosopher, BC 341-270
"ไม่ควรเอาใจตัวเองโดยการอยากมีในสิ่งที่คุณไม่มี
แต่จงจำไว้ว่า สิ่งที่คุณมีอยู่นั้น ครั้งหนึ่งมันเป็นสิ่งที่คุณปรารถนาจะได้มันมา"
[SS Translate]
คำศัพท์Spoil: ตามใจ เอาใจจนคนที่ถูกเอาในเสียคน..... เด็กที่ถูก spoil มากไป เป็นต้น

..............................................................................................
"It is better to be hated for what you are
         than to be loved for what you are not. "
[Andre Gide]

"จะดีเสียอีกหากเค้าเกลียดในสิ่งที่เป็นเรา ดีกว่าเค้ารักในสิ่งที่ไม่ใช่ตัวเรา"

[SS Translate]
คำศัพท์hate: เกลียด
..............................................................................................

"Put aside your pride,
          set down your arrogance,
                  and remember your grave."
[Ali radi Allah anhu]
"ผลักไสความหยิ่งยะโส
          ปล่อยวางความจองหอง,
                  และระลึกถึงหลุมฝังศพ"

[SS Translate]
ชอบ...แต่แปลแบบดำน้ำไปงั้นแหล่ะ ไม่รู้จะเขียนงัยดี
ฝากแก้ด้วยนะคะ  :) :)

คำศัพท์pride: หยิ่งยะโส
arrogance: จองหอง ...คำๆนี้ จริงๆใช้ชม เสื้อผ้า ข้าวของที่ดูดี ก็ได้นะคะ เพราะฉะนั้น จะใช้คำนี้ในความหมายเชิงบวกก็ได้เหมือนกัน
grave: หลุมฝังศพ

................................................................................................


"To acquire knowledge, one must study; but to acquire wisdom, one must observe." [Marilyn vos Savant]
"เพื่อให้ได้มาซึ่งความรู้ เราต้องหมั่นศึกษา; หากแต่ฮิกมะฮ์ เราต้องคอยสังเกต" [SS Translated]
แนะนำคำศัพท์..acquire: เพื่อให้ได้มาซึ่งสิ่งนึง, ได้มา, อยากได้
wisdom: ฮิกมะฮ์

ศัพท์ที่เราพบเห็นบ่อยในเรื่องของศาสนาคือ wisdom: ฮิกมะฮ์ เช่น
There is a wisdom behind everything, we don't know but Allah knows.
มันมีฮิกมะฮ์แอบแผงอยู่ในทุกๆสิ่ง เราอาจจะไม่ทราบ แต่อัลลอฮ์ทราบ

.............................................................................................................

"Knowledge without faith is a sharp sword in the hand of a drunken brute" [unknown]
"ความรู้ปราศจากศรัทธา เสมือน ดาบอันคมกล้าในมือผู้ร้ายขี้เมา"

คำศัพท์Faith: ศรัทธา (อีหม่าน)
Sword: ดาบ, คำว่า Sword นี้ จะได้ยินบ่อยๆ จากคนที่แอนตี้อิสลาม โดยหาว่าศาสดาในอิสลามดะวะด้วย sword ...
               Islam was spread by the sword อิสลามเผยแพร่โดยคมดาบ -__-"
               ทำให้คนที่ทำงานดะวะด้วยภาษาอังกิจ จะต้องเจอคำครหาทำนองนี้ คำศัพท์ทำนองนี้บ่อยๆ -__-"
Drunken: ขี้เมา (เป็นคำขยาย หรือ ทำตัวเป็น adj โดยคำนี้ผันจากกิริยา drink)
Brute: คนจิตใจโหดเหี้ยม ร้าย ฯลฯ

ไม่มีความคิดเห็น: